İstatistiklere baktığımda birçok kişinin "LifeDrive Türkçeleştirme" "Palm Türkçe Font" "Palm OS için Türkçe karakter desteği" ve benzeri şekillerde arama yaparak Mobil Yazılar'a ulaştığını görüyorum. Madem bu kadar istek var, işte size bu konuda birkaç ipucu.
Öncelikle şunu bilmelisiniz, Palm OS'unuzda tam Türkçe karakter desteği istiyorsanız para harcamanız gerekecek. Can sıkıcı değil mi?
Önce Türkçe karakterlerin görüntülenmesini sağlamalıyız. Bunun için tavsiye edeceğim program FontSmoother. Bu programın amacı aslında sistem fontunu istediğiniz font ile değiştirmek ve fontların daha hoş görünmesini sağlamak. Ama Türkçe bir fontu çevirip kullanırsanız, Türkçe desteğine de sahip olmuş oluyorsunuz.
Aslında FontSmoother ona vereceğiniz parayı hak eden bir program. 12.95 dolara satılan programı ilk denediğimde "wow" demiştim! Fontlardaki değişim gerçekten çok iyi. Bence bir denemelisiniz. Bu yazı Mobil Yazılar'dan alınmıştır.
FontSmoother'ın bir de EasyConvert adında font çevirici programı var. Bunu ayrıca download etmeniz gerekiyor, normal paketin içinde gelmiyor. Neyse ki ekstra ücret ödemeniz gerekmiyor. Aslında normal pakette de bir çevirici var, ama Türkçe fontları çeviremiyor. Easy Convert'i açtıktan sonra birinci "Select" düğmesine tıklayıp bir font seçin, "Font Generation" açılır listesinde FontSmoother'ın seçili olduğundan emin olun ve "Go" düğmesine tıklayın. Oluşan font dosyasını palmınıza yükleyin.
FontSmoother'ın güzel yanlarından biri de programına göre font belirleyebilmeniz. Örneğin bir program özel fontlarla iyi görünmüyorsa onun normal sistem fontu ile çalışmasını sağlayabilirsiniz.
Peki FontSmoother'a para ödemek istemiyorsanız? O zaman FontHackV programını tavsiye ederim. FontSmoother kadar iyi değil, ve aslında fontların yumuşak gözükmesini de sağlayamıyor, ama palmınızda istediğiniz fontu kullanabilmenizi sağlıyor. Sadece Türkçeleştirme istiyorsanız bu yeterli gelecektir. İşin bir diğer güzel yanı EasyConvert programını FontHackV için font oluşturmada da kullanabiliyor olmanız.
Tabi FontHackV'yi çalıştırmak için YAHM programına ihtiyacınız olduğunu da belirteyim.
Palm OS'da bazı programlar kendi font sistemlerine sahiptir. Bu durumda programda "sistem fontlarını kullan" gibi bir seçenek varsa onu seçmeniz, yoksa o programın font çeviricisini bulmanız gerekiyor. Bu yazı Mobil Yazılar'dan alınmıştır.
Artık Türkçe karakterleri görüntüleyebiliyoruz. Şimdi Graffiti'ye geçelim. Graffiti için TealScript gibi bir programı kullanırsanız Türkçe karakterler için özel şekiller tanımlama imkanınız oluyor. FontSmoother ya da FontHackV kurduysanız, TealScipt'te "Edit Strokes" bölümüne girdiğinizde karakter listesinde Türkçe karakterlerin de gözükmeye başladığını görebilirsiniz.
Bunun dezavantajı da kimi zaman TealScript'in normal Graffiti'ye göre daha kötü sonuçlar vermesi, ve Türkçe karakterler için acayip şekiller tanımlamak zorunda kalmanız. Bir de TealScript'in 30 dolarlık fiyatı. Satın almadan önce iyice bir deneyip programı sevdiğinizden emin olmanızı tavsiye ederim.
Son olarak klavyemizi Türkçeleştirelim. Aslında bunun da ücretsiz bir yolu var... yani var gibi. VirtualKB isimli eski bir PalmOS programı var. Zamanında Türk Palm OS kullanıcıları bu program için Türkçe klavye eklentisi hazırlamışlardı, ve PalmOS 3.5 kullanan palmımda bunu kullanıyordum. Ama işin iki kötü yanı var, biri programın Palm OS 5 kullanan cihazlarda kötü gözükmesi, ikincisi de TealMaster isimli hack manager programını gerektirmesi. TealMaster 10 dolar. Ha bir sorun daha var! Türkçe klavye eklentisi kayıp! Belki eski arşivlerimden bulabilirim ama, ne kadar zaman alır bilemiyorum.
Yani ekran klavyesini Türkçeleştirmek için de para harcamamız gerek. Yani InterType for Palm OS programına ihtiyacımız var. Yani 20 dolar harcamamız lazım.
Son olarak 40 dolara Turkish Piloc programını satın alabileceğinizi belirteyim. Bu programın yeni sürümünü denemedim ama sanırım eskiden olduğu gibi, komple bir Türkçeleştirme çözümü sunuyor. 15 dolara da WordToGo için Türkçeleştirme eklentisi satıyorlar.
İşte böyle! Tavsiye ettiğiniz başka programlar/çözümler varsa yorum olarak belirtmekten çekinmeyin.
Güncelleme: Altera'nın Türkçeleştirme çözümü için buraya tıklayın.
Yazının devamı »
Cumartesi, Eylül 08, 2007
Kaydol:
Kayıt Yorumları (Atom)
İlginizi çekebilir:
-
Nokia C3 , klavyeli, uygun fiyatlı, ama "akıllı" değil. Yani Symbian işletim sistemine sahip değil, bu yüzden "akıllı telefon...
-
MacBook Air' de bazı tuşlar eksik mi? Mesela Delete tuşu nerede? Ya da Home tuşu, ya da End tuşu? Windows yüklü laptoplardan MacOS yüklü...
-
Kindle , “İyi ki satın almışım” dediğim nadir cihazlardan. Daha önce Kindle incelemesi yapmış, e-kitapların Türkiye’de nasıl satabileceğin...
-
Sony Xperia telefonunuz açılmıyorsa ya da takıldıysa açma kapama düğmesi ile sesi yükseltme düğmelerine aynı anda 5-10 saniye boyunca basıl...
-
Toshiba Portege G900 Windows Mobile 6 tabanlı, 520 MHz işlemcili, WiFi'si, EDGE'i, 2MP kamerası ve kaydırılarak ortaya çıkan klavye...
-
Babil.com'un Calibro Basic ve Calibro Touch Lux e-kitap okuyucularının fiyatlarını yükseltmesi, Calibro almak için bekleyenleri oldukç...
-
Nokia 500 , Nokia'nın 1 GHz işlemciye sahip ilk telefonu. Bildiğiniz gibi Nokia , Symbian işletim sisteminin rakipleri gibi yüksek işle...
-
Amazon Kindle 'da okuduğunuz metinde herhangi bir yeri beğendiğinizde kolayca işaretleyip kaydedebilirsiniz. Yine de, bazen ekran görünt...
-
720p, 1080p, HD, Full HD nedir, aralarında ne fark vardır? Bu ifadeler çözünürlük belirtir. Farklı yerlerde kullanılabilir: Video çekim çöz...
-
Pocket PC world is flooded by devices with QVGA screens. But what is the difference between VGA and QVGA screens? Word Mobile on the lowe...
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder